Рожденная во льду - Страница 83


К оглавлению

83

– Ну-ну, к чему угрозы? – Смайт Уайт снова улыбнулся, но пот крупными каплями стекал по его лбу. – Мы же разумные люди и можем легко разрешить это маленькое недоразумение. Легко и к обоюдному удовольствию.

– Почему бы в таком случае нам не побеседовать?

– О да, конечно! – Смайт Уайт приободрился. – Пропустим по стаканчику и все обсудим. Я с удовольствием угощу вас пивом. Тут за углом есть очень симпатичный тихий паб. Давайте разрешим все недоразумения за пинтой пива.

– Как ты думаешь, Бри?

– Я думаю, мы должны…

– Поговорить, – поспешно сказал Грей и как бы между прочим поинтересовался у Смайта Уайта: – И давно вы начали играть в эти игры?

– О, вас тогда еще и на свете, наверное, не было. Но теперь я вышел из игры! Полностью вышел. Два года назад мы с женой купили антикварную лавчонку в Суррее.

– А мне казалось, ваша жена умерла, – вставила Бриана.

– О нет, что вы! Айрис жива и здорова. И очень помогает мне в нашем новом бизнесе, так что дела у нас идут хорошо. Очень хорошо, – добавил Смайт Уайт, заходя в паб. – Кроме антикварной лавчонки, мы вложили деньги и в другие предприятия. Все вполне законно, уверяю вас! – Даже в столь скользкой ситуации оставаясь джентльменом, Смайт Уайт галантно пододвинул Бриане стул. – В частности, мы являемся совладельцами туристической компании «Первый полет». Может, слышали о такой?

Грей уважительно кивнул.

– Как не слышать? Конечно, слышали. Она выходит на передовые позиции в Европе. Смайт Уайт был явно польщен.

– Смею думать, что в какой-то степени это происходит благодаря моим стараниям. Мы ведь начинали полуподпольно и довольно много занимались контрабандой. – Он с извиняющейся улыбкой повернулся к Бриане. – Надеюсь, я вас не сильно шокировал, дорогая?

– Сейчас меня уже трудно шокировать, – вздохнула Бриана.

– Может, закажем «Харп»? – спросил Смайт Уайт, изображая гостеприимного хозяина. – По-моему, это будет уместно.

Приняв молчание собеседников за знак согласия, он подошел к стойке и сделал заказ.

– Ну вот, как я уже говорил, – продолжил Смайт Уайт, возвращаясь к столику, – мы некоторое время занимались контрабандой. В основном торговали сигаретами и спиртным. Но особо увлекаться этим не стали, ведь туристский бизнес вполне прибыльный, да и риск нулевой. Ну… мы с Айрис подумали-подумали и решили окончательно помириться с законом. Годы, знаете ли, уже не те, тянет на покой. Так что мы решили выйти на пенсию. В фигуральном смысле, конечно. Кстати, эта история с акциями была одной из последних в нашем списке. Деньги мы вложили в антикварную лавку – Айрис всегда любила старинные вещи, – Смайт Уайт поморгал и застенчиво улыбнулся. – Наверное, бестактно с моей стороны рассказывать вам это.

– Ничего-ничего, продолжайте. – Грей откинулся на спинку стула и взял в руки кружку.

– Ну вот… А теперь представьте наше изумление и ужас, когда мы получили письмо мисс Конкеннан. Я все еще абонировал почтовый ящик, потому что у нас остались кое-какие дела в Уэльсе, но «Трикуотер-Майнинг» давно канула в прошлое. Мы о ней и не вспоминали. Мне стыдно признаваться, но, проводя реорганизацию фирмы, мы прошляпили такого важного вкладчика, как ваш отец, да будет земля ему пухом. Поверьте, я ничуть не кривлю душой, говоря, что он был прекрасным, чудесным человеком!

– Спасибо, – вздохнула Бриана.

– Должен сказать, мы с Айрис чуть не впали в панику, получив ваше письмо. Ведь если бы вскрылись подробности старых дел, то наша репутация была бы подмочена, и фирма, которую мы с таким усердием создавали, прогорела бы. Я уж не говорю о… – Смайт Уайт утер губы салфеткой, – о… сложностях с законом.

– Вы могли проигнорировать это письмо, – сказал Грей.

– Так мы и поступили. Но Бриана написала опять, и мы почувствовали, что надо предпринимать какие-то шаги. Мне неприятно об этом вспоминать, – Смайт Уайт зарделся, – но я поставил подпись на сертификате. Не знаю, зачем, черт меня тогда попутал, наверное. И если бы теперь это выплыло на поверхность, моя персона привлекла бы внимание властей. Да… неловкая сложилась бы ситуация.

– Все, как ты говорил, – пробормотала Бриана, поглядывая на Грея. – Почти слово в слово.

– Я же догадливый, – ухмыльнулся Грей и погладил ее по руке. – Значит, вы приехали в Блекторн, чтобы на месте разобраться в происходящем?

– О да. Айрис осталась дома, поскольку надо было встречать в порту очередную партию мебели. Стиль чиппендейл, прелесть что за вещи! Ну а я… я отправился попытать счастья. Сказалась, знаете ли, тоска по прошлому, снова захотелось приключений. Я был совершенно очарован вашим домом, а когда узнал, что Роган Суини – супруг вашей сестры, чуть было не пошел на попятную. Он ведь очень влиятельный человек. И умный. Меня беспокоило, что Роган может заняться расследованием истории с сертификатом, и… улучив удобный момент, я попытался его найти. Вы уж извините меня, мисс Конкеннан. – Смайт Уайт напоминал сейчас заботливого дядюшку. – Я причинил вам столько неудобств! Но, видите ли… я не знал, когда вы вернетесь, и очень спешил. Но сертификата нигде не оказалось…

– Я отдала его Рогану. На хранение.

– Понятно. Этого я и опасался. Странно, что Роган не поинтересовался судьбой злополучных акций.

– Его жена ждала ребенка, а Роган собирался открыть новую галерею, – сказала Бриана и спохватилась. С какой стати она оправдывается перед этим жуликом? – Я вполне могла и сама разобраться, – сухо добавила она.

– О да, я это заподозрил уже вскоре после приезда к вам. В тех делах, которыми я занимался раньше, следовало избегать дисциплинированных и аккуратных людей. Я поспешил вернуться домой, надеясь, что мне повезет со второй попытки, но пес и герой, снимающий у вас комнату, обратили меня в бегство.

83