Грей осветил фонарем землю под окнами Брианиной спальни и обнаружил на аккуратной клумбочке, где рос бессмертник, отпечаток чьей-то ноги.
След был маленький, почти детский. Может, все так и есть? Может, это просто дети пошалили? Но обходя вокруг дома, Грей услышал урчание заводящегося автомобильного мотора. Чертыхнувшись, он прибавил шагу. Из тумана вынырнул Кон.
– Ну что? Не повезло нам с тобой, дружище? – Грей погладил пса по голове. – Ладно, пошли домой. Думаю, я догадываюсь, в чем дело.
Бриана сидела в кухне и нервно грызла ногти.
– Вас так долго не было!
– Мы обшарили весь двор и сад. – Грей положил фонарь на разделочный стол и провел пальцами по мокрым волосам. – Может, опять грабитель пожаловал?
– Вряд ли. Вы же никого не нашли.
– Не нашли, потому что замешкались. Хотя существует и другой вариант, – он сунул руки в карманы, – Вполне возможно, дело во мне.
– В тебе? Что ты имеешь в виду?
– Со мной такое уже бывало. Рьяные почитатели моего таланта выясняют мой адрес и либо заявляются в гости, либо неотступно следуют за мной, словно тень. А кое-кто даже вламывался ко мне в номер в поисках сувениров.
– Но это же кошмар!
– Почему? Это просто надоедает, но ничего страшного тут нет. В Париже одна бойкая бабенка даже подобрала ключ к моему номеру – я тогда остановился в «Риде» – и залезла ко мне в постель, – усмехнулся Грей. – Ситуация была, прямо скажем, пикантная.
– Да уж, – ошалело кивнула Бриана. – И… что ты сделал?
– Вызвал охрану. – В глазах Грея вспыхнули лукавые искорки. – Я, конечно, на многое готов ради читателей, но не до такой же степени!.. Ну а сегодня… Есть еще и третий вариант: может, местные детишки решили поразвлечься… Бриана, а если окажется, что это кто-то из моих поклонников, ты меня отсюда выставишь, да?
– Ну что ты! – возмутилась Бриана. – Мало того, что кто-то вторгается в твою личную жизнь, так ты еще должен чувствовать себя виноватым?.. Но, знаешь, честно говоря, я понимаю твоих поклонников. И дело не только в твоих романах, хотя они тоже завораживают своей особой героикой… Главное, я думаю, в другом. Ты сам особенный.
– Да? – рассеянно спросил Грей, размышляя о том, что она сказала про его книги. – И что же во мне особенного?
– Лицо. – Бриана посмотрела на него в упор. – У тебя очень милое лицо.
Грей опешил.
– Вот как?
– Да… – Она смущенно кашлянула и, заметив в глазах Грея знакомый блеск, напомнила себе, что доверять ему в такие минуты опасно. – И потом… о твоем прошлом почти ничего не известно, словно ты человек ниоткуда. А тайна всегда манит.
– Я и вправду «человек ниоткуда», это ты здорово подметила. Но почему бы нам не вернуться к разговору о моем милом лице? – промурлыкал Грей, подступая к Бриане.
Она попятилась.
– По-моему, на сегодня нам волнений уже достаточно.
Однако Грей даже не замедлил шаг и остановился, только когда руки его оказались на плечах Брианы, а губы – на губах.
– Ты уверена, что сможешь спокойно заснуть?
– Да, – томно вздохнула она. – Ведь со мной будет Кон.
– Счастливчик! Ну ладно, отдыхай.
Грей подождал, пока Бриана и пес улеглись спать, и сделал то, чего хозяйка дома не делала еще ни разу в жизни: запер входную дверь.
Узнавать новости и распускать сплетни лучше всего, разумеется, в сельском пабе. За время своего пребывания в Клере Грей проникся большой симпатией к О'Малли. Разъезжая по окрестностям, он частенько заглядывал и в другие заведения, но нигде ему не было так хорошо, как в пабе О'Малли.
Подойдя к дверям. Грей услышал музыку. Наверное, Мерфи играет. Что ж, можно считать, ему повезло! Завсегдатаи паба приветствовали его радостными криками. О'Малли первым делом налил Грею кружечку «Гиннеса» и только потом усадил его за стойку.
– Ну, как ваша история? Продвигается? – поинтересовался О'Малли.
– Угу. Уже два покойника, и никаких улик. О'Малли покачал головой и поставил перед Греем кружку пива.
– Я, признаться, и не подозревал, что у человека, целыми днями играющего в убийства, к вечеру еще остаются силы улыбаться.
– Ненормальный я тип, да? – ухмыльнулся Грей.
– А у меня есть для вас история, – вдруг заявил, закуривая американскую сигарету, Дэвид Райан, сидевший с краю.
В пабе О'Малли Грею постоянно рассказывали какие-нибудь истории. Он был благодарным слушателем.
– Значит, так… В деревне, неподалеку от Трейли, жила служанка. Красивая, как утренняя заря. Волосы золотые, а глаза, что небесная лазурь.
Разговоры в пабе моментально прекратились, и даже Мерфи стал играть потише, чтобы музыка звучала как аккомпанемент к рассказу.
– И надо же такому случиться, что за ней приударили сразу двое, – продолжал Дэвид. – Один – ученый малый, а другой – простой фермер. По правде сказать, они оба ей нравились, ведь девчонка была не только смазлива, но и любвеобильна. Короче, она каждому делала авансы и вертела ими, как хотела. Но фермер почуял неладное, и в душе его поселилась злоба, – Дэвид на мгновение умолк (рассказчики часто пользуются этим приемом), задумчиво поглядел на красный огонек сигареты, глубоко затянулся и выпустил дым. – Ну вот… и однажды ночью он подстерег соперника у дороги. А книжник наш как раз возвращался от служанки, которая в тот вечер не поскупилась на поцелуи. Идет он веселый такой, насвистывает, и тут вдруг на тебе: кто-то набрасывается на него и валит на землю. В общем, приволок фермер книжника на свой надел и, хоть бедняга был еще живой, закопал его в землю. А когда рассвело, засеял это место травой. Вот как он расправился с соперником!